Bra dagar har passerat.
Sportlovsvecka i Stockholm har gjort att jag haft det lite lugnare på jobbet. Hann således med ett besök på KGB i onsdags för att se Red Strike. (Jag vet att det är ett jäkla tjat om dem, men de förtjänar det) Efter det gled vi över till världens bästa klubb Blod och Svärd som huserade i källaren på Bröderna Olsson. Bra fezt!
Ledig torsdag spenderades med en promenad i den (äntligen) värmande solen samt pizzamys med vänner.
Igår var det ju som bekant fredag. Var på KGB igen för att spana in Uppsalabandet KLOTET.
Extremt flummigt och alldeles fantastiskt!
Lördagsaftonen kommer eventuellt att bjuda på en runda på söders sunkhak. Får återkomma med resultat senare.
Söndagen ska jag hälsa på älskade pappa som precis opererats.
Jag har förresten sett säkra vårtecken!
Hundbajs, hundbajs, hundbajs.
Vad som göms i snö...
Sedan har jag förresten köpt en 32års present till mig själv.
QOTSA på Cirkus 6e maj. Alldeles för dyrt men är man märkt för livet så är man...

// E
8 kommentarer:
привет шведяра
я из КГБ
мы тя спанаем, так как ФРА спанит нас
бизнес, брателло, служба - и ничего личного
мо сулен аллтид шина
Google Translate översätter:
Hej shvedyara
Jag är från KGB
vi cha spanaem som RFA sova Oss
företag bratello, service - och inget personligt
kan Sulen Alltid buss
nej, de va fel, gt suger ju på både svenska å ryska
hej svensk,
jag är från KGB
vi spanar er därför att FRA spanar oss. detta är bara jobb, käre bror, inget personligt.
må solen alltid skina...
чё ж вы, едрённ батон, собственный язык в транслитерации не узнаёте?
Säpo kundeagera battre
Gillar ju helt klart konversationen här.
все должны работать с любым
citat "все должны работать с любым" alla har att jobba med vad som helst´, typ
??? fattar ingenting, vad menar du med det egentligen?
Vad Google inte lät mig säga var:
Alla måste ju jobba med något
aha, i så fall inte "с любым" utan "с чем-нибудь" skulle det vara på ryska.
stakka gubbe GoogleTranslater
Skicka en kommentar